“直播”“網紅”英文怎么說?
“直播”“網紅”英文怎么說?每年的雙11光棍節,各種電商平臺大火拼,成交金額一年比一年猛,今年最炫目的角色,無疑是各路直播的帶貨網紅熱火朝天地賣貨。
李佳琪、李子柒、薇婭們、各種電商直播,你捂住錢包了嗎?淘寶數據顯示,今年天貓“雙11”的20萬個品牌和商家中,有一半都自己開起了直播間,直播場次相比去年翻番。
比藍翻譯最近也被各種平臺的"直播"看得那是眼花繚亂、難以招架,錢到是先花出去了不少。
那么,"直播"英文怎么說?
直播
直播live stream
live/ la?v/現場直播
stream/stri?m/流量
直播的形式有很多種,比如:
unboxing live stream
開箱直播
beauty live stream
美妝直播
singing and dancing live stream
歌舞直播
fashion live stream
穿搭直播
lifestyle live stream
生活方式直播
像網絡直播的時候,通常一定會有一個"主播",進行講解賣貨,帶動
主播↓
streamer /?stri?.m?r/
例句:Nowadays a lot of young
people want to be streamers.
現在很多年輕人想當網絡主播。
“上頭,真的很上頭。” 這是很多平時不看淘寶直播的用戶,看了一次李佳琦直播后,都會提到的高頻評價詞。網紅主播,李佳琦曾經2小時帶貨1000支口紅,打臉馬爸爸(只賣出10支)1分鐘讓口紅賣出1.4萬支;5個半小時賣出353萬......這些都是口紅一哥的戰績。
助理(助手)↓
assistant /?'s?st?nt/
意思是“助手”,指不獨立承擔任務,只協助別人進行工作的人。
網紅↓
influencer
有影響力者
有影響力的人
influencer:作為名詞,其實是動詞influence的延伸,指的是影響能影響別人行為或想法的人,形容現在的網紅通過自己的視頻或文章影響粉絲的行為。
以前廣告商都找大明星celebrity來代言,現在他們都找網紅來帶貨。網紅,其實也不是今年的新生名詞,已經流行許久了。
但英語里,現在這個詞有了更通俗的說法。
以前大家會稱網紅為:[internet celebrity]:“internet ”我們都知道是[網絡]的意思拉。“celebrity”是指在網上的名人。那不就是現在大家所指的“網紅”啦,連起來可以說internet celebrity.
國外的Instagram或者Youtube上,網紅們開始都不說自己是internet celebrity了,而說自己是influencer! 能去影響帶動別人、有影響力的人。
Genius only means hard-working all one's life. (Mendeleyev Russian chemist)
天才只意味著終身不懈地努力。(俄國化學家 門捷列耶夫)
所有光鮮的背后,都是看不見的拼命!“直播”、“網紅” 的英文你學會了嗎?
注:文中圖片均來源網絡,僅供文化交流,版權歸屬原作者。
上一條:深圳英文:"美國總統"英文怎么說? | 下一條:深圳英語翻譯:中華美食名稱(武漢熱干面加油) |