醫(yī)療翻譯:檢驗(yàn)科英文術(shù)語(yǔ)及例句
醫(yī)療翻譯:檢驗(yàn)科英文術(shù)語(yǔ)及例句
隨著對(duì)外交流的日益增多,有時(shí)候在醫(yī)院難免會(huì)碰到國(guó)外友人,這種情況下我們應(yīng)該怎么跟對(duì)方進(jìn)行交流?這方面的英語(yǔ)可能比較集中于標(biāo)本類型和標(biāo)本采集部分。比如末梢血應(yīng)該怎么說(shuō)?到廁所去留一個(gè)尿標(biāo)本由怎么說(shuō)?甚至更高階的晨尿、中段尿等。這篇推文把常見的標(biāo)本類型和可能的對(duì)話總結(jié)一下,以期對(duì)同行能有所幫助。
Useful Terms(In Alphabet Order)
Application for laboratory examination 檢驗(yàn)申請(qǐng)單
Ascitic fluid 腹水
Bathroom/Toilet 洗手間
Blood test 血液檢查
Clarity 清澈度
Complete blood count 全血細(xì)胞計(jì)數(shù)
Cotton swab 棉簽
Cotton wool 棉球
Draw blood 抽血
electrolytes 電解質(zhì)
Empty stomach 空腹
Fasting blood drawing 空腹抽血
Ketone 酮體
Lancet 采血針
Leukorrhoea 白帶
Mid-portion urine 中段尿
Morning urine 晨尿
Odor 氣味
Order 醫(yī)囑
Pleural fluid 胸水
Prick 穿刺
Protein 蛋白
Red blood cell count 紅細(xì)胞計(jì)數(shù)
Sample/Specimen 標(biāo)本
Specific gravity 密度
Sperm 精液
Sputum 痰
Stool 大便
Urine 尿
Model Sentences
1.I’ll take some blood sample from your left fourth finger/ring finger.
我將從你的左手無(wú)名指取點(diǎn)血標(biāo)本
2.Don’t eat anything tomorrow morning before blood test.
明晨檢查之前請(qǐng)空腹。
空腹血糖,F(xiàn)asting Blood Sugar。在這里fast是“禁食”的意思,所以早餐就是Breakfast,每天的第一頓飯,就是打破了“禁食”的狀態(tài)。
1.0 mmol/L = 18.02 mg/dL(血糖單位用mg/dl用的比較多,盡管mmol/L是國(guó)際單位,注意兩者之間的換算關(guān)系)
3.I need to find your veins carefully, because they don’t stand out clearly. Be patient. Please clench your fist.
我需要仔細(xì)查找你的血管,因?yàn)椴皇翘黠@。請(qǐng)耐心等一下,請(qǐng)握拳
4.I’ll do a skin test to see if you have any allergy.
我將做個(gè)皮試看你是否過(guò)敏。
5.Please wait for the result of your hemoglobin test.
請(qǐng)等待血紅蛋白的結(jié)果。
6.I’ll take some blood from your arm. Please take off your coat and roll up your sleeve.
我將從你的胳膊抽血,請(qǐng)脫掉外套并把袖子卷起來(lái)。
7.The laboratory report says there is a slight rise in your WBC count.
結(jié)果顯示你的白細(xì)胞計(jì)數(shù)輕微的升高。
8.Put your stool sample into this little paper box.
把你的大便標(biāo)本放進(jìn)這個(gè)紙盒子里。
9.Put your arm on the desk and clench your fist.
把胳膊放在桌子上并握拳。
10.This bottle is for collecting the first morning urine.
這個(gè)瓶子是給你收集晨尿用的。
11.My doctor told me to have a blood test. Here is my laboratory application form.
我的醫(yī)生叫我做個(gè)血液檢查,這是我的檢驗(yàn)申請(qǐng)單。
12.It has to be done on an empty stomach.
這必須要空腹。
13.Hold out your hand. I’m going to take a few drops of blood from your fourth finger.
伸出你的手,我將從你的無(wú)名指取點(diǎn)標(biāo)本。
14.Press it with this bit of cotton wool for a while.
用棉球按壓這里。
15.When can I get my report?
什么時(shí)候可以取報(bào)告?
16.Come back tomorrow, and I’ll give you the report.
你明天再過(guò)來(lái)吧,到時(shí)我把結(jié)果給你。
17.Has your urine ever been cloudy or bloody?
你的尿液標(biāo)本是云霧狀還是血性的?
18.Has your stool color changed?
你的大便顏色改變了嗎?
19. Please wait until we get the resluts of blood test.
請(qǐng)等待直到我們拿到了血液檢查的結(jié)果。
原標(biāo)題:檢驗(yàn)科英文術(shù)語(yǔ)及例句
來(lái)源:綜合網(wǎng)絡(luò)
上一條:英譯中翻譯 | 下一條:中譯英翻譯:洗滌術(shù)語(yǔ)、檢測(cè)術(shù)語(yǔ) |