那里可以看免费国产黄片,免费的看看一级毛片,国产精品三级片一区二区,日韩一区视频网站

常見問題 最新動態 行業資訊

行業資訊

中央文獻法語翻譯

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯系我們

信息詳情


中央文獻法語翻譯


“四個全面”戰略布局

【釋義】全面建成小康社會、全面深化改革、全面依法治國、全面從嚴治黨。

dispositions stratégiques des ? Quatre Intégralités ?

édification intégrale de la société de moyenne aisance ;

approfondissement intégral de la réforme ;

promotion intégrale du gouvernement de l’état en vertu de la loi ;

application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti.


“兩個一百年”奮斗目標

【釋義】在中國共產黨成立一百年時全面建成小康社會,在新中國成立一百年時建成富強民主文明和諧的社會主義現代化國家。

objectifs des ? deux centenaires ?

construire en Chine une société de moyenne aisance au moment de la célébration du centenaire de la fondation du PCC, et faire de la Chine un pays socialiste moderne, prospère, puissant, démocratique, harmonieux et hautement civilisé au moment où la République populaire de Chine fêtera son centenaire.


三期疊加

se trouver dans une période qui se caractérise par la variabilité du taux de croissance, les difficultés inhérentes à la restructuration et la nécessité d’ajuster les politiques de relance


雙目標

【例】保持中高速增長和邁向中高端水平雙目標。

double objectif

double objectif : réaliser une croissance économique haute ou moyenne, et orienter le développement vers le haut et moyen de gamme


雙引擎

【例】打造大眾創業、萬眾創新和增加公共產品、公共服務雙引擎。

double moteur

double moteur : la démocratisation de la création d’entreprises et de l’innovation, et la multiplication des biens et des services publics


新常態nouvelle normalité

高壓態勢attitude inflexible

硬骨頭pierres d’achoppement

攔路虎tigres barrant le chemin

扶上馬、送一程mettre le pied à l’étrierà qqn et l’accompagner dans sa course


創客“makers”

眾創空間espaces pour l’innovation participative


中國制造2025

stratégie dite ? Fabriqué en Chine 2025 ?


“互聯網+”行動計劃

plan d’action ? Internet + ?


普惠金融

système financier inclusif


稅收法定原則

principe de légalité de l’imp?t


保持戰略定力

faire preuve d’une grande fermeté dans la stratégie


經濟行穩致遠

assurer une croissance économique durable


強農惠農富農

développer l’agriculture et les régions rurales et améliorer le niveau de vie des agriculteurs


為公平競爭搭好舞臺

offrir un champ d’action à la concurrence équitable


織密織牢民生保障網

établir un filet d’assurance pour améliorer le bien-être du peuple


加強國際傳播能力建設

renforcer la capacité de communication internationale


結構性減稅和普遍性降費

réduction structurelle des imp?ts et réduction générale des droits et des frais divers


精準扶貧、精準脫貧

porter une assistance spécifique à chaque région et chaque catégorie sociale


以釋放市場活力對沖經濟下行壓力

libérer la vitalité du marché afin d’atténuer la tendance à la baisse de l’activité


有權不可任性

Celui qui possède un pouvoir ne doit pas l’exercer à sa guise.


中央文獻法語翻譯



  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
中央文獻法語翻譯 2022-7-1
上一條:工業設計說明書翻譯下一條:擊劍法語翻譯

專業翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號