吳亦凡被拘!"刑事拘留"英語翻譯
Chinese-Canadian singer and actor Kris Wu was detained by Beijing police for suspected rape, according to a notice released by local police on Saturday night.
那“刑事拘留”相關的英語翻譯
detain 在這里可以表示“扣留,扣押,拘留”的意思。
引申詞-detainee 可以表示“被拘留者”,尤指在押候審者。
detainment是detain的名詞形式,表示:扣留;扣押;拘留;阻止。
criminally detained
刑事拘留
on suspicion of
涉嫌
arrest和detention有什么區別?
法律翻譯句型詞匯 / arrest, detention, miranda warnings, 拘留, 米蘭達警告原則, 逮捕
在翻譯arrest一詞時要先搞清楚源文件的意思是逮捕還是拘留,因為逮捕(arrest)和拘留(detention)是兩個不同的概念。
拘留是指指公安機關、人民檢察院對于現行犯或者重大嫌疑分子,在遇有法定緊急情況下依法采取的臨時剝奪人身自由的一種強制措施。
而逮捕是指人民法院、人民檢察院和公安機關,為防止犯罪嫌疑人或被告人逃避或妨礙偵查、起訴和審判的進行,防止其發生社會危險性,依法采取的暫時剝奪其人身自由,予以羈押的強制措施。
所以,arrest 譯作“逮捕”,而不是“拘留”,拘留應譯作 detention(名詞)、detain(動詞)
相關短語:under arrest (被捕) 及 false arrest(非法逮捕)。
來源網絡
吳亦凡被拘!"刑事拘留"英語翻譯
上一條:?翻譯公司的收費標準 | 下一條:深圳翻譯公司的收費標準是什么? |