那里可以看免费国产黄片,免费的看看一级毛片,国产精品三级片一区二区,日韩一区视频网站

常見問(wèn)題 最新動(dòng)態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

藥品注冊(cè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機(jī)瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情

藥品注冊(cè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)


藥品注冊(cè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)

Glossary(術(shù)語(yǔ)):


Regulatory Affairs (RA):藥政事務(wù)

drugauthority:藥政當(dāng)局

investigation and research before project approval:立項(xiàng)前的調(diào)研

Market Authorization (MA):上市許可

post-approval commitment study:上市后的承諾研究


post-approval variation application:補(bǔ)充申請(qǐng)

lifecycle:生命周期

Chemistry, Manufacturing, and Controls (CMC):藥品的化學(xué)、生產(chǎn)和控制

cross-functional teams:公司內(nèi)部各部門

look at the big picture:從大局考慮


think strategically:進(jìn)行戰(zhàn)略性思考

risks and benefits:風(fēng)險(xiǎn)和獲益

Food and Drug Administration (FDA):美國(guó)食品藥品監(jiān)督管理局

European Medicines Agency (EMA):歐洲藥品管理局

International Multi-center Clinical Trial (IMCT):國(guó)際多中心臨床試驗(yàn)

Bioequivalence study (BE study):生物等效性試驗(yàn)


genericdrug:仿制藥

Center for Drug Evaluation (CDE):SFDA下屬的藥品審評(píng)中心

Quality by Design (QbD):質(zhì)量源于設(shè)計(jì)

CMC Pilot Program:FDA在業(yè)內(nèi)開展的關(guān)于QbD的試點(diǎn)研究

early launch:早日上市


design space:設(shè)計(jì)空間

Business Development (BD):業(yè)務(wù)發(fā)展部門

Imported Drug License (IDL):進(jìn)口藥品注冊(cè)證

Manufacturing License (ML):生產(chǎn)許可證

Clinical Trial Permission (CTP):臨床試驗(yàn)批件

Active Pharmaceutical Ingredient (API):原料藥

Orange Book:橙皮書

business value:商業(yè)價(jià)值

the Pharmacopoeia of the People's Republic of China(ChP):中國(guó)藥典

the United States Pharmacopoeia (USP):美國(guó)藥典

the European Pharmacopoeia (Ph. Eur.或EP):歐洲藥典


List of Essential Drugs (EDL):基本藥物目錄

Reimbursement Drug List (RDL):醫(yī)保目錄)

typing error:打印錯(cuò)誤

slip of the pen:筆誤

Drug Master File (DMF):藥物主文件


Certificate of Analysis (CoA):檢驗(yàn)報(bào)告

Marketing(MKT):市場(chǎng)部

market share:市場(chǎng)占有率

sales volume:銷量

investigator brochure (IB):研究者手冊(cè)


protocol:臨床試驗(yàn)方案

priority:優(yōu)先度

package insert (PI):說(shuō)明書

labeling:包裝標(biāo)簽

Patient Information Leaflet (PIL):患者使用的說(shuō)明書

Summary of Product Characteristics (SmPC,SPC):產(chǎn)品特性摘要

foil:鋁箔


carton:裝藥品的小盒

shipping label:運(yùn)輸包裝標(biāo)簽

Medical:醫(yī)學(xué)部

provincial drug administration (PDA):省級(jí)藥監(jiān)局,包括省、自治區(qū)和直轄市藥品監(jiān)督管理部門

Institute for Food and Drug Control:藥檢所


National Institute for the Control of Pharmaceutical and Biological Products (NICPBP):中國(guó)藥品生物制品檢定所,簡(jiǎn)稱“中檢所”

supplementary dossier:補(bǔ)充資料

approval letter:注冊(cè)批件

out of specification (OOS):超出標(biāo)準(zhǔn)、不合格


adverse effect (AE):不良事件

trial waiver:減免臨床試驗(yàn)

Clinical:臨床部門

Commercial:商業(yè)部門

new chemical entity (NCE):新化學(xué)實(shí)體


off-labeluse:標(biāo)簽外使用

patient pool:患者庫(kù)

deadline:  zui后期限

global trial:全球性的臨床試驗(yàn),即國(guó)際多中心臨床試驗(yàn)

regional trial:區(qū)域性的臨床試驗(yàn)


藥品注冊(cè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)http://www.game6070.com/news.asp?id=1623

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機(jī):
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計(jì)0頁(yè) [ ]上一頁(yè) 下一頁(yè)
藥品注冊(cè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ) 2021-3-10
上一條:藥監(jiān)局機(jī)構(gòu)英語(yǔ)翻譯下一條:質(zhì)量術(shù)語(yǔ)翻譯

專業(yè)翻譯找比藍(lán),我們和您一起成長(zhǎng)

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍(lán)翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號(hào)