那里可以看免费国产黄片,免费的看看一级毛片,国产精品三级片一区二区,日韩一区视频网站

常見問題 最新動態 行業資訊

行業資訊

韓語翻譯英語

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯系我們

信息詳情

韓語翻譯英語


1.Bae

“Bae”其實原本的意思是“before anyone else”,意思就是人生中最重要的最愛的人。


2.Slay


“Slay”指的是一個人的化妝,發型,服裝等所有一切都非常完美。小編認為這個單詞是對一個人的品味最高的稱贊,對十分會打扮的親故可以用這個單詞哦~


3.Lit


“Lit”的意思就是熱門的地方。比如有名的餐廳,酒吧,俱樂部會所都可以稱之為“Lit”,小編表示沒去過酒吧...在我的世界里稱之為“Lit”最多的就是餐廳了。


4.Tea

“Tea”絕不是茶的意思哦,不然也上不了top10。“Tea”的意思比較八卦了,意思是名人啊、愛豆啊,成為CP的八卦消息。


5.Shade

“Shade”就是在網上公開的詆毀某某時用的話。看來是個不大好的詞,大家可別學壞了。文明上網人人有責(說得那么像官方保護環境的話...)


6.On Fleek


“On Fleek”指的是一個人的某一點或者某樣東西十分好,讓你覺得完美非常合你心意。這是個稱贊的詞,對某人用了這個詞,你對這個人的感覺一定不錯。自己也可以對自己說“On Fleek”哦,并不自戀。


7.Gives me life

“Gives me life”的意思就像它的字面意思一樣,某件事某樣東西讓你感到十分幸福十分興奮,感覺好的就像重新活過來一樣。一般指的在不順的情況中,重新給了你第二春。


8.Dead

“Dead”有褒義和貶義,是個雙面性的單詞。舉個例子,當你看到一個長得超帥的小鮮肉或者男生見到女神的時候,激動地說到“I’m dead”,意思差不對就是怎么辦瘋了要死了...同樣,當你考試不順或者累到爆的時候你也可以說“I’m dead”,這時候就差不多真的是要掛了的那種意思。


9.No chill

“No chill”指得是某人沒精神以至于魂都沒了,過分用光了自己的能量。


10.Rachet

“Rachet”是對讓你感到十分不爽,臟亂吵的場所或人使用的詞語。


韓語翻譯英語

  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
韓語翻譯英語 2020-9-1
上一條:網管翻譯下一條:職位翻譯英文

專業翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號