中譯英:美國(guó)指控孟晚舟全文,美國(guó)司法部2019年1月28日宣布正式提出引渡孟晚舟的請(qǐng)求,孟晚舟及華為公司被指控23項(xiàng)罪名。以下為美國(guó)檢方指控孟晚舟的中英文對(duì)照。
Summary of Facts
事實(shí)摘要
Wanzhou Meng(“Meng”),also known as“Cathy Meng”and“Sabrina Meng,”is the Chief Financial Officer(“CFO”)of Huawei Technologies Co.Ltd.(Huawei”),a corporation organized under the laws of the People’s Republic of China(“PRC”)and the world’s largest telecommunications equipment company.Meng is acitizen of the PRC and adaughter of Huawei’s founder,Ren Zhengfei.In addition to her role as CFO,Meng currently serves as Huawei’s Deputy Chairwoman of the Board,and serves or has served in various roles at other Huawei subsidiaries and affiliates.Meng also served on the board of Hong Kong-based Skycom Tech Co.Ltd.(“Skycom”)in or about and between February2008 and April2009.According to financial statements for Skycom for the years2009 and2010,the“principal activities of Skycom were engaged in[sic]investment holding and acting as acontractor for contracts undertaking[sic]in Iran.”
孟晚舟,英文名Cathy Meng或Sabrina Meng,是華為技術(shù)有限公司(以下簡(jiǎn)稱“華為”)的首席財(cái)務(wù)官。華為依據(jù)中國(guó)的法律運(yùn)營(yíng),是全球最大的電信設(shè)備提供商。孟晚舟是中國(guó)公民,其為華為創(chuàng)始人任正非的女兒。除了是CFO,她也是華為的副董事長(zhǎng)。她還在多家華為子公司中擔(dān)任過或正在擔(dān)任職務(wù)。孟晚舟也曾于2008年2月至2009年4月前后,在總部位于香港的Skycom科技有限公司(以下簡(jiǎn)稱“Skycom”)擔(dān)任過董事。Skycom2009和2010年的財(cái)報(bào)顯示:Skycom的主要業(yè)務(wù)是投資控股并擔(dān)任與伊朗(簽訂)的合同的承包商。
According to information obtained through an investigation by U.S.authorities,including the following,Huawei operated Skycom as an unofficial subsidiary to conduct business in Iran while concealing Skycom’s link to Huawei.In this manner and as explained in further detail below,Huawei could conceal the nature of certain business it was conducting in and related to Iran,which is generally considered ahigh-risk jurisdiction.
根據(jù)美國(guó)當(dāng)局調(diào)查所獲得的信息(以下有述):華為將Skycom作為非官方的子公司運(yùn)營(yíng),以此開展在伊朗的業(yè)務(wù),同時(shí)隱瞞了兩家公司間的聯(lián)系。華為用這種方式隱瞞了它在伊朗境內(nèi)開展的以及與伊朗有關(guān)的業(yè)務(wù)信息,而這一塊通常被認(rèn)為是一個(gè)高風(fēng)險(xiǎn)管轄區(qū)。具體細(xì)節(jié)如下》
Former employees of Skycom have stated,in sum and substance,that Skycom was not distinct from Huawei.For example,Skycom employees had Huawei email addresses and badges,individuals working in Iran used different sets of stationery(“Huawei”and“Skycom”)for different business purposes,and the leadership of Skycom in Iran were Huawei employees;
根據(jù)Skycom前雇員的陳述,無論是整體還是細(xì)節(jié),Skycom都和華為關(guān)系密切。例如,Skycom的雇員用華為的電郵地址,有華為的徽章。在伊朗工作的人員根據(jù)不同的業(yè)務(wù)需要使用不同的文具(華為和Skycom都有)。Skycom在伊朗的領(lǐng)導(dǎo)層是華為的雇員;
Documents show that multiple Skycom bank accounts were controlled by Huawei employees,and Huawei employees were signatories on these accounts between2007 and2013;
文件顯示,多個(gè)Skycom的銀行賬號(hào)是由華為雇員控制的,這些雇員2007-2013年間是賬戶的簽字人;
Documents and email records show that persons listed as“Managing Directors”for Skycom were Huawei employees;
文檔和電子郵件的記錄顯示:被列為“Skycom經(jīng)理”的人員是華為的雇員;
Skycom official documents,including several Memoranda of Understanding,bore the Huawei logo;
Skycom的官方文件,包括幾份備忘錄,上面有Huawei的商標(biāo);
Email correspondence and other records show that all identified Skycom business was conducted using“@huawei.com”email addresses;and
電郵通信和其它記錄顯示:所有被確認(rèn)的Skycom的業(yè)務(wù)使用的都是包含“@huawei.com”的電郵地址;
Documents show that apurportedly unrelated entity to which Skycom was supposedly“sold”in2009 was actually also controlled by Huawei until at least in or about2014.
文件顯示:據(jù)傳2009年收購(gòu)了Skycom的一家先前被認(rèn)為并不相關(guān)的實(shí)體事實(shí)上也是由華為控制的,直到2014年前后。
Transactional records and other documents obtained by U.S.authorities further demonstrate that Huawei operated Skycom as an unofficial subsidiary to conduct business in Iran while concealing Skycom’s link to Huawei.Among other things,records obtained through the investigation show that Skycom was used to transact telecommunications business in Iran for major Iranian-based telecommunications companies.
美國(guó)當(dāng)局獲取的交易記錄和其他文件進(jìn)一步顯示:華為把Skycom作為非官方的子公司來運(yùn)營(yíng),目的是為了在伊朗開展業(yè)務(wù),同時(shí)隱瞞起了Skycom與華為的關(guān)系。此外,調(diào)查的記錄顯示,Skycom被用來為伊朗主要的電信公司經(jīng)營(yíng)電信業(yè)務(wù)。
PROVISIONAL ARREST REQUEST FOR WANZHOU MENG
孟晚舟臨時(shí)逮捕請(qǐng)求書
The investigation by U.S.authorities has revealed aconspiracy between and among Meng and other Huawei representatives to misrepresent to numerous multinational financial institutions,including aglobal financial institution which conducts business in the United States(“Financial Institution1”),Huawei’s business practices,particularly Huawei’s control of Skycom in or about and between2009 and2014.Specifically,Meng and other Huawei representatives repeatedly lied about the nature of the relationship between Huawei and Skycom and the fact that Skycom operated as Huawei’s Iran-based affiliate in order to continue to obtain banking services from multinational financial institutions.
美國(guó)當(dāng)局的調(diào)查顯示:孟晚舟和其他華為代表共謀向眾多跨國(guó)金融機(jī)構(gòu)做了虛假陳述,包括一家在美國(guó)開展業(yè)務(wù)的全球性金融機(jī)構(gòu)(以下簡(jiǎn)稱為:金融機(jī)構(gòu)1)。虛假陳述的內(nèi)容涉及華為的業(yè)務(wù),重點(diǎn)是華為在2009-2014年間對(duì)Skycom的控制權(quán)。具體而言,孟晚舟和其他華為代表在華為和Skycom關(guān)系的實(shí)質(zhì)上反復(fù)撒謊,隱瞞了Skycom作為華為在伊朗的附屬公司運(yùn)營(yíng)的事實(shí),這些行為的目的是為了從跨國(guó)金融機(jī)構(gòu)處繼續(xù)獲得銀行服務(wù)。
The motivation for these misrepresentations stemmed from Huawei’s need to move money out of countries that are subject to U.S.or E.U.sanctions–such as Iran,Syria,or Sudan–through the international banking system.At various times,both the U.S.and E.U.legal regimes have imposed sanctions that prohibit the provision of U.S.or E.U.services to Iran,such as banking services.Of particular relevance,companies such as Huawei operating in sanctioned countries often need to repatriate income out of those countries by relying on U.S.-dollar clearing transactions,which typically pass through the United States,or Euro-clearing transactions,which typically pass through E.U.countries.Huawei was acustomer of Financial Institution1 and the other victim institutions,and conducted asignificant amount of its international banking activity,including U.S.-dollar-clearing transactions,with Financial Institution1.The financial institutions at issue,including Financial Institution1,maintained policies by which they would not onboard Iran-based clients or process Iran-related transactions through the United States,so as to avoid exposure to U.S.civil and criminal liability.In response to due diligence inquiries by the banks regarding these internal policies,Meng and other Huawei representatives repeated stated that Huawei did not operate Skycom and that,with respect to Financial Institution1,Huawei would not use Financial Institution1 to process any Iran-related transactions.
這些虛假陳訴的動(dòng)機(jī)源于華為需要通過國(guó)際銀行系統(tǒng)將資金從受美國(guó)或歐盟制裁的國(guó)家(如伊朗、敘利亞或蘇丹)轉(zhuǎn)移出去。美國(guó)和歐盟的法律體系多次實(shí)施制裁,禁止向伊朗提供美歐的服務(wù)(如銀行服務(wù))。尤其需要注意的是,華為這樣在受制裁國(guó)家開展業(yè)務(wù)的公司經(jīng)常需要依靠美元結(jié)算交易(通常通過美國(guó))或歐元結(jié)算交易(通常通過歐盟國(guó)家),從受制裁國(guó)家轉(zhuǎn)回收入。華為曾是金融機(jī)構(gòu)1和其他受害機(jī)構(gòu)的客戶。華為與金融機(jī)構(gòu)1進(jìn)行了大量的國(guó)際銀行業(yè)務(wù),包括美元結(jié)算交易。涉及的包括金融機(jī)構(gòu)1在內(nèi)的金融機(jī)構(gòu)都有相關(guān)政策,不與總部在伊朗的客戶進(jìn)行交易,也不通過美國(guó)處理與伊朗相關(guān)的交易,以免承擔(dān)美國(guó)的民事或刑事責(zé)任。針對(duì)銀行就這些內(nèi)部政策進(jìn)行的盡職調(diào)查,孟晚舟和其他華為代表反復(fù)表示:華為不控股Skycom,也不會(huì)利用金融機(jī)構(gòu)1來處理任何與伊朗相關(guān)的交易。
Because Meng and other Huawei representatives misrepresented to Financial Institution1 and the other financial institutions about Huawei’s relationship with Skycom,these victim banking institutions were induced into carrying out transactions that they otherwise would not have completed.As aresult,they violated the banks’internal policies,potentially violated U.S.sanctions laws,and exposed the banks to the risk of fines and forfeiture.In particular,these relationships included the clearing of hundreds of millions of U.S.-dollar transactions through correspondent accounts at financial institutions in Eurozone countries.In essence,these misrepresentations exposed the financial institutions to serious harm and denied the institutions the opportunity to make decisions based on the true risk of processing certain transaction and the reputations risk associated with banking high-risk clients such as Huawei.
因?yàn)槊贤碇酆推渌A為代表向金融機(jī)構(gòu)1和其他金融機(jī)構(gòu)虛假陳述了華為與Skycom的關(guān)系,這些受害的銀行機(jī)構(gòu)被誘使進(jìn)行了原本不會(huì)發(fā)生的交易。結(jié)果,它們違反了銀行的內(nèi)部政策,并有可能因此違反了美國(guó)的制裁法案,面臨著罰款和被吊銷資格的風(fēng)險(xiǎn)。注意,華為與Skycom的關(guān)系包括通過歐元區(qū)國(guó)家金融機(jī)構(gòu)的往來賬戶結(jié)算了數(shù)億美元的交易。實(shí)質(zhì)上,這些虛假陳述使金融機(jī)構(gòu)面臨著巨大的危險(xiǎn),使它們無法判斷出進(jìn)行某些交易的真實(shí)風(fēng)險(xiǎn),并根據(jù)這些真實(shí)風(fēng)險(xiǎn)做出判斷,也使他們無法判斷與華為這樣的銀行高風(fēng)險(xiǎn)客戶進(jìn)行交易所冒的聲譽(yù)風(fēng)險(xiǎn)。
For example,during the relevant timeframe,Financial Institution1 was under investigation for U.S.sanctions violations involving Iran and later entered into adeferred prosecution agreement pertaining to U.S.sanctions violations involving Iran,and could therefore have suffered criminal consequences for processing Huawei’s Iran-based transactions.
例如,在相關(guān)時(shí)限內(nèi),金融機(jī)構(gòu)1正因?yàn)檫`反了美國(guó)對(duì)伊朗的制裁(法案)而接受調(diào)查,之后達(dá)成了延遲起訴協(xié)議,并可能因?yàn)檫`反了上述法案(處理了華為在伊朗的交易)而面臨著刑事處罰。
Relying on the misrepresentations by Meng and other Huawei representatives,Financial Institution1 and its U.S.subsidiary cleared more than$100 million worth of transactions related to Skycom through the United States between approximately2010 and2014.
根據(jù)孟晚舟和其他華為代表所做的虛假陳述,金融機(jī)構(gòu)1及其美國(guó)的子公司在2010-2014年前后通過美國(guó)結(jié)算了超過1億美元與Skycom相關(guān)的交易。
Many of the misrepresentations at issue were in direct response to aseries of articles published by Reuters describing how Huawei controlled Skycom,and alleging that Skycom had attempted to import U.S.-manufactured computer equipment into Iran in violation of U.S.sanctions.One of the Reuters articles reported that Meng was amember of the board of directors of Skycom for several years.In statements reported in those Reuters articles,Huawei denied control of Skycom or violations of law.
許多相關(guān)的虛假陳述都是直接回應(yīng)路透社發(fā)表的一系列描述華為如何控股Skycom的文章。這些文章還指出,Skycom試圖違反美國(guó)的制裁法案,將美國(guó)制造的計(jì)算機(jī)設(shè)備進(jìn)口到伊朗。一篇路透社的文章報(bào)導(dǎo)說,孟晚舟擔(dān)任Skycom的董事會(huì)成員已經(jīng)數(shù)年。華為針對(duì)這些文章發(fā)表的聲明中否認(rèn)了控股Skycom和違反法律。
According to information obtained from international financial institutions that conducted business with Huawei,after the Reuters articles were published,several of them,including Financial Institution1,asked Huawei whether the allegations regarding their control of Skycom and business with Iran made in the Reuters articles were true.In response to those questions,Huawei employees and executives made aseries of misrepresentations,both publicly and in private communications,with various banking executives,among other things,denying Huawei’s control of Skycom and claiming Huawei did not violate U.S.sanctions law.
根據(jù)與華為開展業(yè)務(wù)的國(guó)際金融機(jī)構(gòu)的信息,路透社的文章發(fā)表以后,包括金融機(jī)構(gòu)1在內(nèi)的數(shù)家機(jī)構(gòu)都詢問了華為:路透社文章中提及的關(guān)于控股Skycom和與伊朗開展業(yè)務(wù)的指控是否屬實(shí)。作為對(duì)問題的回應(yīng),華為的雇員和高管們?cè)诠_場(chǎng)合以及私下溝通中都對(duì)銀行高管做了一系列的不實(shí)陳述,重點(diǎn)否認(rèn)了華為控股Skycom,并宣稱華為沒有違反美國(guó)的制裁法。
For example,after the Reuters articles were published,Financial Institution1 requested that Huawei provide further information and clarification regarding the relationship of Huawei and Skycom.Although those inquiries were not addressed to Meng,on or about August2013,Meng arranged for ameeting with an executive of Financial Institution1,and during that meeting,made anumber of misrepresentations to an executive of Financial Institution1.
例如,路透社的文章發(fā)表以后,金融機(jī)構(gòu)1要求華為就其與Skycom的關(guān)系提供進(jìn)一步的信息,并作出澄清。盡管在2013年8月前后,這些詢問并不是針對(duì)孟晚舟本人的,但她安排了一次與金融機(jī)構(gòu)1高管的會(huì)面。這次會(huì)面中,她對(duì)金融機(jī)構(gòu)1的這位高管做了一些虛假陳述。
During that meeting,Meng used an English interpreter and relied on aPowerPoint presentation written in Chinese.Meng stated that she was using an interpreter to be precise with her language.After the meeting,an executive from Financial Institution1 asked for an English language version of Meng’s PowerPoint presentation.Meng arranged for hand delivery of the document to Financial Institution1 on or about September3,2013.The PowerPoint presentation included numerous untrue or misleading representations regarding Huawei’s ownership and control of Skycom and Huawei’s compliance with applicable U.S.laws.For example:
會(huì)面中,孟晚舟安排了一名英語口譯員,介紹方式是PPT推介。孟晚舟表示,用口譯員是為了更確切地描述自己的意思。會(huì)議之后,金融機(jī)構(gòu)1的一位高管希望能得到孟晚舟所用PPT的英文版本。孟晚舟親自安排在2013年9月3日前后把這份文件遞交給了金融機(jī)構(gòu)1。這份PPT包含了大量虛假或誤導(dǎo)性的陳述,內(nèi)容涉及華為對(duì)Skycom的所有權(quán)、控制權(quán)以及華為是否遵守了美國(guó)的相關(guān)法律。例如:
Meng stated that“Huawei operates in Iran in strict compliance with applicable laws,regulations and sanctions of UN,US and EU,”although Skycom was using the U.S.financial system to conduct prohibited Iran-related transactions;
孟晚舟說:“華為在伊朗的運(yùn)營(yíng)嚴(yán)格遵守了相關(guān)法律法規(guī)以及聯(lián)合國(guó)、美國(guó)、歐盟的制裁法案”。盡管事實(shí)上Skycom利用美國(guó)金融系統(tǒng)進(jìn)行了嚴(yán)令禁止的與伊朗的交易行為。
Meng stated that“Huawei’s engagement with Skycom is normal business cooperation.Through its trade compliance organization and process,Huawei requires Skycom to make commitments on observing applicable laws,regulations and export control requirements.”However,as discussed above,Huawei did not“cooperate”with Skycom;Skycom was entirely controlled by Huawei;
孟晚舟說:“華為與Skycom進(jìn)行的是普通的業(yè)務(wù)合作。華為通過合規(guī)的貿(mào)易機(jī)構(gòu)和程序,要求Skycom做出承諾,遵守相關(guān)法律、法規(guī)和出口管制要求?!比欢?,如前文所述:華為不是和Skycom“合作”,華為完全控制著Skycom;
Meng Stated that“Huawei was once ashareholder of Skycom,and I[Meng]was once amember of Skycom’s Board of Directors.Holding shares and aBOD position was meant to better manage our partner and help Skycom to better comply with relevant managerial requirements.”However,as discussed above,there were no“Skycom”employees who were managed by Huawei;Skycom employees were Huawei employees;
孟晚舟說:“華為曾經(jīng)是Skycom的股東,我(指孟本人)曾經(jīng)是Skycom的董事會(huì)成員。持股和進(jìn)入董事會(huì)都是為了更好地管理我們的合作伙伴,幫助Skycom更好地遵守相關(guān)的管理規(guī)定?!比欢缜拔乃觯篠kycom沒有雇員是接受華為管理的,Skycom的雇員就是華為的雇員;
Meng stated that“As there was no process or organization at Skycom,Board supervision was the only way to ensure trade compliance.Holding shares or assigning Board member could help Huawei to better understand Skycom’s financial results and business performance,and to strengthen and monitor Skycom’s compliance.”As discussed above,even while Meng was on the Board,Huawei did not“monitor”Skycom’s compliance–Skycom’s“employees”were effectively Huawei employees who used Huawei email addresses.
孟晚舟說:“由于Skycom沒有(完善的)流程和組織,所以董事會(huì)的監(jiān)督是唯一保證其貿(mào)易合規(guī)的方法。持股和指派董事會(huì)成員可以幫助華為更好地了解Skycom的財(cái)務(wù)業(yè)績(jī)和經(jīng)營(yíng)表現(xiàn),并加強(qiáng)和監(jiān)督Skycom的合規(guī)性?!比缜拔乃?,即使是在孟晚舟擔(dān)任董事期間,華為也沒有“監(jiān)督”Skycom的合規(guī)性——Skycom的“雇員”實(shí)際上都是使用華為電郵地址的華為員工。
Meng stated that“Huawei has sold all its shares in Skycom,and I[Meng]also quit my position on the Skycom Board.”As discussed,that statement was highly misleading because Huawei sold its shares in Skycom to acompany also controlled by Huawei.
孟晚舟說:“華為已經(jīng)賣掉了其在Skycom的所有股份,我[孟晚舟]也辭去了董事職位?!比缜拔乃觯@個(gè)聲明極其誤導(dǎo),因?yàn)槿A為將其在Skycom的股份賣給了一家同樣由華為控制的公司。
Not only did Meng give this presentation herself,but both the written presentation and her oral statements to the executive of Financial Institution1 refer to Meng in the first person,using the word“I”,indicating Meng’s personal knowledge of the facts surrounding her statements.
孟晚舟不僅本人做出了相關(guān)陳述,而且在書面以及對(duì)金融機(jī)構(gòu)1高管的口頭陳述中,都使用了第一人稱“我”,這表明她本人知曉有關(guān)這些陳述的事實(shí)情況。
Following Meng’s presentation,several Financial Institution1 risk committees relied in part upon Meng’s representations to continue banking Huawei.For example:
在孟晚舟做出相關(guān)陳述后,金融機(jī)構(gòu)1的幾個(gè)風(fēng)險(xiǎn)委員會(huì)部分基于她的虛假陳述,決定繼續(xù)開展和華為的銀行業(yè)務(wù)。例如:
A briefing paper from in or about November2013 stated,“Huawei confirms that Skycom is abusiness partner of Huawei and works with Huawei in sales and services in Iran.”The minutes for the meeting reflect,“Huawei advised[Financial Institution1]that its shareholding in Skycom was sold in2009 and that Cathy Meng(CFO Huawei)resigned her position on the board of Skycom in April2009…[T]he committee agreed to RETAIN the relationship with Huawei…”
2013年11月前后的一份簡(jiǎn)報(bào)稱:“華為證實(shí)了Skycom是其商業(yè)伙伴,并與華為在伊朗有銷售和服務(wù)上的合作。”會(huì)議紀(jì)要顯示:“華為告知(金融機(jī)構(gòu)1)其在Skycom的股份已于2009年售出,孟晚舟也已于2009年4月辭去了Skycom的董事職務(wù)。委員會(huì)同意維持與華為的(合作)關(guān)系。”
Similar statements are in risk committee briefings from in or about February2014 and March2014.All of the committees relied on Meng’s statements,and none of these committees took adverse action related to the Huawei relationship with Financial Institution1.
2014年2-3月前后,風(fēng)險(xiǎn)委員會(huì)的簡(jiǎn)報(bào)中也有類似的聲明。所有委員會(huì)都采信了孟晚舟的聲明,沒有一家委員會(huì)就華為與金融機(jī)構(gòu)1的合作關(guān)系采取了不利于華為的行動(dòng)。
An executive at Financial Institution1 stated that Financial Institution1’s risk committee decided to retain Huawei as aclient because“Huawei sold Skycom and the Huawei Chief Financial Officer(CFO)was no longer on the Skycom board.”The executive further said that,had Huawei not actually sold Skycom,such afact would have been“material”to deciding to exit the client relationship.
金融機(jī)構(gòu)1的一位高管表示:金融機(jī)構(gòu)1的風(fēng)險(xiǎn)委員會(huì)決定和華為維持合作關(guān)系,是因?yàn)椤叭A為出售了Skycom的股份,而且華為的首席財(cái)務(wù)官也不再擔(dān)任Skycom的董事。”這位高管補(bǔ)充道:如果華為事實(shí)上沒有把Skycom賣掉,這件事情足以讓其所在機(jī)構(gòu)與華為的合作關(guān)系畫上休止符。
On or about April15,2015,a Financial Institution1 reputational risk committee met in New York City to discuss whether to begin providing banking services to aHuawei U.S.subsidiary.Meng’s statement about Huawei’s sale of Skycom was presented to that committee,along with other information.The committee declined to provide banking services to the Huawei U.S.subsidiary.
2015年4月15日前后,金融機(jī)構(gòu)1的聲譽(yù)風(fēng)險(xiǎn)委員會(huì)在紐約召開會(huì)議,討論是否向華為在美國(guó)的一家子公司提供銀行服務(wù)。會(huì)議上有人把孟晚舟關(guān)于華為出售Skycom的聲明以及其他一些信息提交給了委員會(huì)。該委員會(huì)拒絕向華為的美國(guó)子公司提供銀行服務(wù)。
The misrepresentations personally made by Meng were part of abroader conspiracy to misrepresent the relationship between Huawei and Skycom.Other Huawei employees and representatives made similar misrepresentations to Financial Institution1 and to at least three other global financial institutions.For example,a reputational risk report from one of those financial institutions states that“Huawei has stated that Skycom is aHK[Hong Kong]local business partner and has no further affiliation with Huawei.”Some of these misrepresentations were made,involved,or resulted in interstate and foreign wire transmissions.
孟晚舟個(gè)人的虛假陳述只是共謀捏造華為與Skycom關(guān)系的一部分。其他華為雇員和代表也對(duì)金融機(jī)構(gòu)1及至少三家不同的國(guó)際金融機(jī)構(gòu)做出了類似的虛假陳述。例如,來自其中一家金融機(jī)構(gòu)的聲譽(yù)風(fēng)險(xiǎn)報(bào)告指出:華為表示Skycom是一個(gè)香港本地的業(yè)務(wù)伙伴,與華為沒有更進(jìn)一步的聯(lián)系。一些虛假陳述在(美國(guó))國(guó)內(nèi)和國(guó)外都有散布。
IDENTIFICATION
身份
Wanzhou Meng is acitizen of the People’s Republic of China born on February13,1972.She is believed to reside in China.She is traveling to Vancouver,Canada on Saturday,December1,2018,on Cathay Pacific(CX)Flight838,in transit to athird country,believed to be Mexico.She is scheduled to arrive at Vancouver International Airport at approximately11:30 AM,PST.Meng will be traveling on aHong Kong passport bearing passport number KJ0403962.The photograph attached to the Request for Provisional Arrest was obtained from apublicly available website for HUAWEI TECHNOLOGIES CO.LTD,which represents the person depicted as Ms.Wanzhou Meng(Sabrina Meng),the Deputy Chairwoman,and CFO.
孟晚舟是中華人民共和國(guó)公民,出生于1972年2月13日,據(jù)信居住于中國(guó)。她將于2018年12月1日(周六)乘坐國(guó)泰838航班抵達(dá)加拿大溫和華,轉(zhuǎn)機(jī)飛往第三國(guó)(據(jù)信是墨西哥)。預(yù)計(jì)她抵達(dá)溫哥華國(guó)際機(jī)場(chǎng)的時(shí)間在太平洋標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間上午11:30。孟晚舟持有的是香港護(hù)照,護(hù)照號(hào)碼為KJ0403962。附在臨時(shí)逮捕請(qǐng)求上的照片是從華為技術(shù)有限公司公開的網(wǎng)站上獲取的,網(wǎng)站稱她為孟晚舟(Sabrina Meng)女士,擔(dān)任華為的副董事長(zhǎng)及首席財(cái)務(wù)官。
BASIS FOR URGENCY
事件緊急
The United States first obtained information regarding Meng’s travel to Canada on November29,2018.U.S.authorities believe,based on the totality of circumstances,that unless Meng is provisionally arrested in Canada on Saturday,December1,2018,while in transit,it will be extremely difficult,if not impossible,to secure her presence in the United States for prosecution.The United States has no extradition treaty with the People’s Republic of China,and Meng,who is the CFO of one of China’s major corporate entities and the daughter of its founder,has significant assets at her disposal.She has the ability to travel and remain outside of the United States indefinitely.
美國(guó)最早于2018年11月29日獲得了孟晚舟將飛往加拿大的信息。美國(guó)當(dāng)局相信,綜合各方信息判斷,除非孟晚舟2018年12月1日在加拿大轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)被臨時(shí)逮捕,否則基本不可能有逮捕她、保證她在美國(guó)被起訴的機(jī)會(huì)。美國(guó)和中國(guó)沒有引渡條約,而孟晚舟作為中國(guó)主要實(shí)體企業(yè)之一(華為)的首席財(cái)務(wù)官及創(chuàng)始人之女,擁有很多資源。她有無限期逗留在美國(guó)國(guó)境外的能力。
U.S.authorities believe that after in or about April2017,Huawei became aware of aU.S.criminal investigation of Huawei when Huawei’s U.S.subsidiaries were served with agrand jury subpoena commanding production of,among other materials,all records of Huawei’s Iran-based business.As aresult,Huawei executives began altering their travel patterns,to avoid any travel to or through the United States.Specifically,high-level Huawei executives,including Meng,have ceased traveling to the United States.Although Meng previously traveled to the United States multiple times in2014,2015,and2016,her last trip to the United States was from late February through early March2017.Meng has not come the United States since then.Moreover,another senior Huawei executive came to the United States at least four times between2013 and2016,and has not traveled to the United States since then.
美國(guó)當(dāng)局相信:大約在2017年4月之后,華為覺察到了美國(guó)對(duì)華為進(jìn)行的刑事調(diào)查。當(dāng)時(shí)華為在美國(guó)的子公司接到了大陪審團(tuán)的傳票,要求了解和華為在伊朗業(yè)務(wù)有關(guān)的所有生產(chǎn)及各方面信息。從那時(shí)起,華為的高管就開始改變行程,不再途徑美國(guó)。尤其是包括孟晚舟在內(nèi)的華為最高層,完全終止了赴美行程。2014-2016年,孟晚舟多次赴美。2017年2月末至3月初,她最后一次赴美。之后,孟就沒有到訪過美國(guó)。此外,另一位華為高管2013-2016年間至少4次赴美,但那之后也沒有到訪過美國(guó)。
上一條:Cathy Meng孟晚舟未能獲釋,中美沖突進(jìn)入新階段|中國(guó)要自強(qiáng) | 下一條:如何判斷一家翻譯公司是否正規(guī)? |