公民失蹤死亡材料翻譯
申請書正本、申請人身份材料、被申請人身份材料、委托代理材料手續、下落不明的證據、其他符合申請條件的相關證據
去世英語Pass away、depart v. 離開人世,去世,亡故
People say ‘depart this life’ to avoid saying ‘die’.
Depart是一種委婉說法,與 die 同義,人們常用‘depart this life’這一表達,避免直接用die一詞。
公民失蹤死亡材料翻譯
die: Z普通用詞,指某人或某物失去生命而永遠不存在。
decease: 正式用詞,多指法律上的用語。
expire: 委婉用詞。從本義“從肺部吐出氣來”引申為吐出Z后一口氣,斷氣而死。
perish: 書面用詞,多指夭折或不幸暴亡。
pass away: 是die的委婉用語。
公民失蹤死亡材料翻譯 400 8633 580
上一條:增值稅英語翻譯 | 下一條:經濟網站翻譯 |