武漢:“封城”用英語怎么翻譯?武漢封城之后,國內(nèi)外各大媒體都進(jìn)行了報道。
1. 關(guān)于封城,至少有這么幾種說法:quarantine 檢疫隔離,在海關(guān)和口岸都能見到這個單詞。
2. shutdown 關(guān)閉、停止運轉(zhuǎn)。感覺上是把整個武漢市的電力切斷了,實際上是切斷其與外界的聯(lián)系(在交通層面上)。
3. cut X off from Y 字面的意思是把X從Y上切下來,也就是切斷X與Y的聯(lián)系。封城的意思也比較明顯了。
上一條:深圳英語翻譯:中華美食名稱(武漢熱干面加油) | 下一條:中國傳統(tǒng)小吃英文名翻譯 |