中國翻譯專業(yè)資格考試
全稱:China Accreditation Test for Translators and Interpreters
宗旨:為加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放和國際交流與合作服務(wù)。
定位:用于評定考生是否具備從事翻譯工作的基本功底和潛質(zhì)。
特色:全面、綜合
目標(biāo):打造全能型的雙語互譯人才
試題結(jié)構(gòu):CATTI采用統(tǒng)一的試題和標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行考察,在一定程度上可以反映考生翻譯水平的高低,但無法對考生所擅長的翻譯領(lǐng)域進(jìn)行更細(xì)化的評價(jià),備考過程中考生需要面面兼顧、重點(diǎn)突破。
試題內(nèi)容:涉及領(lǐng)域廣泛,以政治、外交、經(jīng)濟(jì)、文化和科技為主,不會(huì)出現(xiàn)過于專業(yè)的內(nèi)容,英譯漢文章的故事性較強(qiáng),漢譯英文章多為一般性記敘文字。
中國翻譯專業(yè)資格考試http://www.game6070.com/news.asp?id=1512
上一條:哪些證件可以翻譯 | 下一條: 什么是UNLPP? |