那里可以看免费国产黄片,免费的看看一级毛片,国产精品三级片一区二区,日韩一区视频网站

首 頁 > 新聞資訊

News

新聞資訊

病例英語翻譯

病例英語翻譯

本文有人工翻譯綜合網絡信息而編寫,版權屬原作者所有,轉載請標注來源


一、發燒 Fever

發燒:become feverish; have a temperature

發高燒:have a high fever

平常有微熱,有幾次升到38.4度:have low grade (slight) fever to 38.4℃ on a few occasions

沒有發燒:be afebrile; have no fever


體溫上升 have an elevation of temperature

體溫急速下降:one's fever falls (abates; declines) promptly

體溫似乎是減退了:fever seemed to abate

體溫降到正常:fever dropped (was reduced) to normal


二、睡眠Sleep

非常愛睡:be unusually sleepy

貪睡:be fond of sleep

無法控制的嗜睡:uncontrollable somnolence

易醒:be easily wakened

不能熟睡:sleep is not sound


患失眠癥:have (develop) insomnia

睡眠不足:want(lack) of sleep; insufficient sleep

不易入睡:have trouble getting to sleep

睡眠無多大的障礙:sleep is not greatly disturbed

失眠病人:insomniac


三、疼痛  Pain

感覺疼痛:feel (have; suffer from) a pain; pain is felt in ; feel painful

頭痛:have a headache; be troubled with a headache; feel a pain in one's head

患劇烈頭痛:have a nasty (bad) headache

時常頭痛:be subject (a martyr) to headaches

有撞擊似的兩側性頭痛:have bilateral pounding headaches

頭痛逐漸地變為頻發(較不嚴重):headaches gradually become more frequent (less severe)


疼痛的種類

恒常(痛):constant

間歇(痛):intermittent

偶(痛):occasional

急性(痛):acute

鈍麻(痛),悶(痛):dull

搏動性的:throbbing


抽搐(痛):tic

抽(痛):twinge

銳(痛),急(痛):sharp

刺(射)痛:stabbing ( shooting) pain

鉆錐(痛):boring


穿刺(痛):piercing

竄(痛):darting

被咬樣的(痛):gnawing

似裂(痛):tearing (splitting)

脹(痛):bursting


刀割樣(痛):knife like

痙攣(痛):crampy

拉(痛):dragging

箍(痛):girdle like (constricting)

痛得打滾:writhing


極痛的:excruciating

切割的(痛):lancinating

絞性痛:colic (colicky pain)

劇痛:severe (pungent; intense)

感應痛:referred pain

墜痛:bearing down pain


發生遍身的酸痛:develop diffuse body aching

有劇烈的骨盤痛:have exquisite pelvic pain

牙痛頻發:continual bouts of toothache

一陣陣劇烈的牙痛:the pangs of a toothache

帶有胸膜炎性狀的右胸痛:right sided pain of a pleuritic character

發生陣痛性的疼痛:have labor like pains


疼痛再發

pain reappears (relapses); pain breaks out again; a return of the pain


疼痛放射

pain radiates ( travels) to …; pain radiating from … to …; radiation of the pain to …


疼痛部位

疼痛存在于:the pain is limited to; the pain is located (localized; situated) in (or over) ; there is localized pain in …

遍在痛:generalized (general; extensive; unlocalized) pain


疼痛減輕

疼痛減輕:pain is relieved by , relieve (ease, allay, alleviate, assuage, abate, soothe) the pain, 

pains decrease (grow less, go down , fall off)

疼痛減輕了:the pain became lighter

疼痛的嚴重度減少:the severity of the pain waned

疼痛未停止:the pain did no ease


四、胃腸  Stomach & Bowels

 

胃不調:upset stomach

消化不良:have bad (impaired: defective) digestion; suffer from indigestion (dyspepsia)

胃有毛病:have a disordered stomach (stomach disorder); something is wrong with one's stomach.

因過食而傷胃:injure one's stomach by overeating oneself

覺食物積滯胃中:feel heavy on the stomach

食物不易消化:lie (sit) heavy on one's stomach


惡心

欲嘔:feel nauseated

有晨吐:have morning sickness

夜吐(飯后惡心):nocturnal (postprandial) nausea

暈船(車):be sea (car) sick

有點惡心:have (experience) some nausea

嚴重的作嘔:have considerable retching

患食欲不振和惡心:be anorexic and nauseated

偶而惡心和嘔吐:develop occasional nausea and vomiting

老是溢酸,感覺腹脹:burp all the time, feel bloated

吐出清凈透明的胃容物:with vomiting of clear gastric contents

嘔吐停了,消失了:vomiting stopped (ceased), cleared

止吐:settle the stomach

打噎:belch (eruct; eructate)


大便

解大便:open (relax; evacuate) the bowel; have a passage

有便意:have a call of nature

發覺糞便中有很多血:noticed gross blood in one's stools

開始一天解8次松的多脂糞便:began to pass 8 loose greasy stools per day

大便檢查

種類:ordinary, dry, hard, loose(soft), large, watery(liquid), formed, formless, frothy, mucous, bloody, ricewater, peasoup, tarry

臭味:odorless, extremely foul, sour, putrid, less offensive in odor, offensive but no excessively foul

顏色:black, tarry, brownishblack, brown, red, green, yellow, lightbrown, greywhite (claycolored)


便秘

便秘:suffer from constipation

慣性便秘:habitual constipation

時常便秘:be always constipated

有便秘傾向:have a tendency to be constipated

只有灌腸才能緩和嚴重的便秘:one's severe constipation was relieved only by enemas 


腹瀉

晨瀉,水瀉,粘液性腹瀉,慢性腹瀉:diarrhea (morning, watery, mucous, dysenteric, chronic)

腹瀉:diarrhea (輕癥 mild,拖延的 protracted, 無法控制的 uncontrolled, 難醫的intractable)

患腹瀉:suffer from diarrhea; have (an attack of ) diarrhea; have loose bowels

短期的腹瀉發生了:a brief episode of diarrhea occurred

開始瀉腹(自然消失,于兩天后消失):diarrhea commenced (spontaneously disappeared, cleared after 2 days)


偶而瀉肚子:have occasional diarrhea

腹瀉厲害,在3—7次之間:diarrhea varied in severity from 3 to 7 B.M.

不得不服藥:be obliged to take physics

腹瀉未因吃脫脂牛奶而轉佳:received skim milk without any improvement in the diarrhea

用瀉藥:use a purgative


五、排尿生殖器

尿

colorless,clear,transparent,translucent(semitransparent),opaque, milky(opalescent) cloudy(turbid), 

orange, greenish, dirty blue, green, yellow(amber; straw), red, bright red, brown yellow, 

dark-brown, brown-dark, light brown, pale yellow, faint pale, clay-colored, patty-colored


排便

micturate; make(pass) water; void; piss

這次住院時解出一個結石:pass a stone on this admission

小便渾濁:one's urine is thick(colored)

解出極渾濁,乳白色的尿:the passage of highly turbid, milky urine

頻尿:frequent urination(micturition)

無法忍受的頻尿:intolerable frequency of urination

終末性血尿:terminal hematuria

終末尿帶有幾滴血:urine terminates with a few drops of blood

排尿痛:micturition pain

解尿時左腰疼痛:have pain in the left loin on micturition

小便流勢良好:void with a good stream

尿流細小:small u


六、呼吸  Resp,咳嗽  Cough,痰  Sputum


呼吸

呼吸困難:breathe hard (with difficulty) ; have difficulty in breathing ( respiration)

呼吸困難:dyspnea (夜間性 nocturnal, 發作性paroxysmal)

安靜時(運動性)呼吸困難:dyspnea at rest (on exertion)

常發生發作性夜間呼吸困難:frequent episodes of paroxysmal nocturnal dyspnea

呼吸困難突然厲害起來:have sudden increase in dyspnea

患輕微的運動性呼吸困難:have some mild exertional dyspnea

患急性呼吸困難:have an acute attack of dyspnea

無呼吸困難:have no respiratory embarrassment

偶有心悸:have occasional palpitations

心悸反復發生:have recurrent episodes of palpations


咳嗽

種類:short, sharp, small, dry(hasty), moist, constant, painful, irritable, spasmodic, wheezing, distressed, rasping

咳個不停:have a fit of coughing; cough oneself into a fit (fits)

患4天干燥發作性咳嗽:experience a 4day episode of dry paroxysmal cough.

發生輕度無痰的干咳:develop slight nonproductive cough

有點(很多)咯血:have minimal (massive) hemoptysis.

咯出一點血:cough (expectorate; spit) up (out) a little blood


種類:thin, thick, fetid, serous, frothy, tenacious, viscous,mucous(mucoid),mucopurulent, transparent, seropurulent, rusty

中等量(多量/大量)帶有灰白色痰的咳嗽:moderate amounts (a great deal, large quantities) of grayishwhite sputum

痰涌上咽喉,有酸味:phlegm wells up in the throat and tastes sour

痰堵住嗓子了:phlegm blocked the windpipe

半杯黃色痰:one half cup of yellowish sputum

吐膿性,偶而帶血的痰:produce purulent, occasionally bloodtinged sputum

開始有點咳嗽,并且有約3公撮的血痰:began to have some cough and produced about 3 ml. of bloody sputum.

一點也咳不出痰:do not raise any phlegm at all

咳痰停止了:expectoration ceased


七、神經精神系統  Neuropsychiatric


神經癥狀

一般用語:vertigo, dizziness, dizzy spell, syncope, fainting, sleepy, drowsy, lethargic, 

insomnia, hiccough, convulsion, seizure, trembling, involuntary movement, numbness, 

weakness, incoordination, clumsiness of motion, tingling, unsteadiness in walking, 

difficulty in walking, paresthesia, anesthesia, paralysis, myalgia, thick speech, aphonia


抑郁

一般用語:despondent, gloomy, worried, disgusted, discouraged, scared, fearful, low, 

afraid, angry, blue ; cheerful, optimistic, pessimistic, satisfied, stable, fluctuating, hilarious


思考能力

一般用語:think less clearly, decreased speed of thinking, 

decreased clarity of  thought, flight of ideas, loss of mental vigor , mental apathy

再也不能集中心力:can no longer concentrate

發覺集中力減退:noted waning powers of concentration


精神異常

一般用語:hallucination, delusion of persecution(被害妄想),

 mental confusion, disorientation, mental aberration, negativism, loss of memory, amnesia, mutism, etc.

老是發出癡呆、不適當的笑聲:frequently exhibit silly inappropriate laughter發覺個性顯著變化:a definite personality change is noted

精神失常逐漸厲害起來:have gradually progressive mental deterioration.

發覺記性障礙有2個月:noted memory impairment for 2 months.


性癖異常

一般用語:emotional instability, tendency to worry, hot temper, temper outbursts, irritable, shy, fussy, quarrelsome

情緒非常窘迫:be in severe increasing emotional lability

脾氣暴躁:have temper tantrums

深懷自卑感:harborn deep feelings of inferiority


八、食欲  Appetite,體重  Weight

食欲良好

過食:eat too much  (to excess ; heavily); overeat; be intemperate in eating

吃得多 (胃口大開地吃):eat profusely (with a good appetite)

食欲增進:one's appetite improved

食欲有節制(食欲旺盛,貪食不飽):have a moderate (good, enormous) appetite

無食欲障礙:one's appetite is undisturbed

食不過飽的人:a moderate (spare; light) eater

過飽的人:a heavy (great; hard) eater

食量:capacity for eating


無食欲

無食欲:have no (little) appetite (for food); 

lose (have no) relish for one's food; loss (lack) of appetite; loss of interest in food

發覺(有點)食欲不振:noted (minimal) anorexia

食欲不定(無食欲障礙):one's appetite is variable (undisturbed)

食欲反復無常:have a capricious appetite

食欲不佳:have a poor (feeble; weak; delicate) appetite


胃口變得更加不好:became more anorexic

失去平常的食欲:lose one's usual appetite

食欲減退:appetite decreases (reduces; declines; falls off)

吃得少:eat poorly (sparingly) ;take little food; poor food intake

不想吃:be disinclined to eat

取食不規則:eat irregularly

停吃:cease eating

促進食欲:improve (stimulate; sharpen; whet) the appetite


口渴

口渴:be (feel) thirsty

口一直很渴:continue to have excessive thirst

喝大量的水:drink water generously

體重減輕

住院時體重:admission weight

最高(最低)體重:maximal (minimal) weight

體重減少,但未知多少:weight loss of undetermined amount

通常在夏季體重減輕:usually lose weight in the summer months

體重以驚人的速度減少:lose weight with alarming speed

雖然食量增加,體重卻減輕了6公斤:lost 6 kg. in spite of increased intake of food



病例英語翻譯 http://www.game6070.com/news.asp?id=1343

閱讀人數:20331


相關文章

1. 深圳人工翻譯公司

2. 藏語翻譯服務流程


上一條:外掛英語翻譯 plug-in下一條:問診用語英語翻譯

百搜不如一問,翻譯從溝通開始!

我們視口碑如生命,客戶滿意率百分之99