《人民的名義》臺(tái)詞日文翻譯
季昌明:あは、そうそう、忘れたところだった。とにかく、俺たちを指導(dǎo)できるのは侯亮平ではなく、漢東省委なのだ。我が省の副市長(zhǎng)を逮捕するには、省委から許可をもらわねばならぬ。
陳海:でも季検察長(zhǎng)、最高検は諸級(jí)の人民検察院を指導(dǎo)しているものです。
侯亮平は最高検対腐敗総局偵処の処長(zhǎng)なので、手続きを通して我々に逮
捕の協(xié)力を要求するのも無(wú)論です。
季昌明:二重の指導(dǎo)を受けているのはわかっている。だが、問(wèn)題は手続きがまだ屆いていないところじゃない?だから今は緊急報(bào)告をするために省委へと向かってるんだ。
これも最高検への協(xié)力の一環(huán)ではないか。そうだよな?陳海よ、何かあったら慌てないで、まずは頭を動(dòng)かせよ。
我々漢東はちょっと複雑だ。高育良書記はともかくとして、その京州の市委書記李達(dá)康はもう極めて苦手だ。お前は聲もかけず、彼の元から副市長(zhǎng)を逮捕しようとしている。
萬(wàn)が一事故あったら、我々は受け身に落ちてしまうではないか。
忘れんなよ、彼は省委の常委だぞ。
陳海:サルに電話をかけないと。私の返事を待っていますから。
以上是電視劇《人民的名義》一個(gè)場(chǎng)景的臺(tái)詞日文翻譯
上一條:中文翻譯成日文 | 下一條:安檢機(jī)葡語(yǔ)翻譯 |